Конфигурация аудиосистемы

Схема коммутирования и микширования аудиопотоков

Первоначально была разработана схема без учета использования головных телефонов для локальных англоязычных участников конференции. Эта схема представлена на рис. 2.


Рис. 2. Принципиальная схема микширования. Вариант 1.

Звуковые источники (MIC-1 - MIC-7, VCR-4, NET-OUT) поступают на входы сумматоров 1, 2 и 3. К входам сумматора 1 подключены все звуковые источники, к сумматору 2 все кроме NET-OUT и к сумматору 3 все кроме MIC-5. Сумматоры формируют три основных исходящих потока MAIN, NET-IN и TRANSL. Поток MAIN поступает на входы активных громкоговорителей, размещенных в зале, записывающий видеомагнитофон VCR-3 и компьютер для последующей трансляции по сети MBONE. Поток NET-IN поступает на вход сетевой станции с ПО ISABEL для трансляции через сеть Global360. С выхода этой же станции снимается звуковой поток NET-OUT, который формируется в сети Global360. Поток на наушники переводчиков синхронистов (TRANSL) формируется сумматором 3.

В период подготовки к проведению конференции было добавлено еще одно условие - локальные англоязычные участники конференции должны иметь возможность принимать информацию на английском языке на персональные головные телефоны. Для выполнения этого условия было решено объединить два потока NET-IN и NET-OUT, которые несут информацию только на английском языке, и подать полученный смешанный поток на наушники англоязычных участников конференции. Окончательный вариант принципиальной схемы микширования представлен на рис. 3.


Рис. 3. Принципиальная схема микширования. Окончательный вариант.

В первоначальную схему был добавлен 4-й сумматор, на вход которого подавался поток NET-IN, сформированный сумматором 3 и поток NET-OUT, исходящий из станции ISABEL. Сформированный таким образом поток, снимаемый с выхода сумматора 4, подавался на вход передатчика, который в свою очередь передавал информацию на беспроводные инфракрасные головные телефоны англоязычных участников конференции.

Сцены микширования аудиопотоков

При подготовке к конференции планировалась только одна группа переводчиков синхронистов перед которой стояла задача переводить информацию с русского языка на английский и наоборот. По этой причине нормальное дуплексное общение между участниками конференции было исключено, если они говорили на разных языках. Согласно принятым условиям в локальную аудиторию должна идти информация только на русском языке, а в сеть Global360 только на английском. Имея одного активного переводчика такое условие выполнимо только в том случае, если направлять звуковой поток от переводчика либо в зал на громкоговорители, либо в сеть.

С одной стороны, отсутствие возможности дуплексного общения не являлось большой помехой при проведении конференции так, как в программе не предусматривались дискуссии. С другой стороны, наличие только одного активного переводчика ставило перед нами задачу динамического коммутирования звуковых источников и микширования их таким образом, чтобы разные языки не смешивались в исходящих звуковых потоках.

Второй немаловажной задачей являлось динамическое включение звуковых источников только в том случае, когда они необходимы. Это позволило бы уменьшить вероятность возникновения паразитной обратной связи (микрофон - громкоговоритель), избавиться от эхо-эффекта (в случае приема информации из сети), снизить уровень шумов и избежать подмешивания посторонней информации (например, с микрофонов в зале во время доклада).

В результате для решения этих задач были разработаны 9 сцен, описывающих основные комбинации микширования звуковых потоков (тбл. 3 и приложение A-1).

Таблица 3. Сцены микширования аудиопотоков.

NN Сцена Назначение
1 ANNOUNCE Объявление председателя или режиссера на русском языке.
2 SP-LOC-RU Локальный доклад на русском языке.
3 SP-LOC-EN Локальный доклад на английском языке.
4 SP-NET Удаленный доклад, вопрос или презентация из сети на английском языке.
5 QU-LOC-RU Локальный вопрос на русском языке.
6 QU-LOC-EN Локальный вопрос на английском языке.
7 VCR-RU Видеофильм на русском языке.
8 VCR-EN Видеофильм на английском языке.
Видеозаставка для перерывов.
9 NET-TALK Переговоры с удаленной стороной на английском языке.
Синхронный перевод не производится.

 

Первые шесть сцен являлись основными при проведении конференции. Сцены 7 и 8 использовались не полностью так, как не было представлено ни одного видеоматериала. Сцена VCR-EN использовалась в перерывах в работе конференции для демонстрации видеозаставки BBCC, списка организаторов и спонсоров конференции. Сцена VCR-RU использовалась только один раз для демонстрации фильма о деятельности фонда РФФИ, но перевод на английский язык и трансляция через сеть Global360 при этом не производились. Сцена NET-TALK использовалась для ведения оперативных переговоров с центром управления сетью Global360 (при начальной настройке системы) и для проведения интервью, запланированного в программе конференции. Интервьюирование производилось по сети Global360 на английском языке без использования синхронного перевода.

Техническое решение

Разработка технического решения включала в себя:

Необходимо также отметить, что выбор аудиоаппаратуры ограничивался нашим бюджетом. Поэтому особое внимание уделялось отношению цены к качеству и функциональности.

Оборудование

Аудиомикшер

Выбор аудиомикшера производился на основании первого варианта схемы микширования аудиопотоков. Позднее (уже после покупки микшера) было добавлено еще одно условие - обеспечить подачу информации на английском языке на беспроводные головные телефоны, для чего был разработан второй вариант схемы микширования. В итоге были использованы два аудиомикшера: AMIX-1 для формирования основных исходящих аудиопотоков и AMIX-2 для формирования потока предназначенного для англоязычных участников конференции.

В качестве AMIX-1 был использован цифровой микшер YAMAHA ProMix 01 (фото 7), который отвечал всем основным требованиям. Основные функциональные характеристики этого микшера таковы:

Фото 7. Аудиомикшер YAMAHA ProMix 01

Основным преимуществом данного микшера является возможность программирования всех параметров настройки с последующим сохранением полученной конфигурации (Mix scene) в памяти. Таким образом можно сохранить до 50-и сцен микширования, которые включают в себя настройки эквалайзеров, входных/выходных уровней и динамических процессоров по каждому каналу. Именно эта возможность была необходима для обеспечения переключения между девятью основными сценами микширования.

Если провести параллель со схемой микширования представленной на рис. 3, то поток MAIN формировался на основной стерео шине микшера и снимался с выхода ST-OUT. Потоки NET-IN и TRANSL снимались дополнительных посылов AUX SEND3, и AUX SEND4 соответственно.

В качестве AMIX-2 использовался микшер Mackie MS1402. На схеме микширования этот микшер представлен, как сумматор 4. Сформированный микшером AMIX-1 поток NET-IN подавался на первый канал AMIX-2 и возвращался без обработки через AUX-1 на вход станции ISABEL. Поток NET-OUT, исходящий из станции ISABEL, подавался на второй канал микшера AMIX-2 и затем возвращался без обработки через AUX-2 на входной канал микшера AMIX-1. На основной шине AMIX-2 из потоков NET-IN и NET-OUT (первый и второй входные каналы) формировался смешанный поток, который подавался на вход передающей аппаратуры для беспроводных инфракрасных головных телефонов.

Микрофоны

В качестве MIC-2, MIC-3, MIC-4 и MIC-7 использовались широко известные динамические кардиоидные микрофоны SM58 (фото 8) компании Shure. Микрофон режиссера - MIC-7 имел выключатель (модификация SM58S).

Фото 8. Микрофоны Shure SM58.

Для докладчика (MIC-1) был установлен суперкардиоидный конденсаторный микрофон Shure MX412/S (фото 9). Данный микрофон позволяет снимать звук от источника с больших дистанций чем обычный динамический микрофон и имеет более узкую направленность. Это очень удобно так, как докладчики могут быть разного роста и стоять на различных расстояниях от микрофона. Еще одна деталь - верхняя часть микрофона миниатюрная и не сильно закрывает собой докладчика в кадре.

Фото 9. Микрофон MX412, установленный на массивной подставке.

Для докладчика был установлен еще один микрофон - "радио-петличка" (MIC-6). Данный микрофон мог быть использован в случае, когда докладчику было необходимо перемещаться по сцене. Для этого была выбрана беспроводная микрофонная система R-10L компании Telex. В состав этой системы входят радиоприемник R-10, работающий в диапазоне 174-180 Мгц, носимый передатчик B-10 с подсоединенным к нему широконаправленным конденсаторным микрофоном типа "петличка" (фото 10).

Фото 10. Микрофонная система Telex R-10L.

Дополнительная аппаратура

Для прослушивания входных каналов микшеров и программных выходов использовались головные телефоны SONY MDR CD350, YAMAHA RH-10M и компактный активный аудиомонитор YAMAHA MS101 II.

Переводчики синхронисты работали с гарнитурой Telex V-220, головные телефоны которой подключались к выходу микшера AMIX-1 через бытовой усилитель мощности (AMPFR-1). Переводчики при этом имели возможность самостоятельно регулировать уровень громкости в своих наушниках.

Схема соединения оборудования

Наглядная схема соединения аппаратуры помогает ориентироваться в сложном сплетении проводов, которое неизбежно образуется при большом количестве оборудования. Такая схема представлена на рисунке 4.


Рис. 4. Схема соединения аудиоаппаратуры.

На схеме показана основная аппаратура с указанием идентификаторов (жирный шрифт) и наименованием используемых входов, и выходов.

Помимо схемы соединения оборудования были составлены таблицы распределения входных и выходных каналов для каждого микшера (таблицы 4 - 7). Эти таблицы также были необходимы для подготовки соединительных кабелей.

Таблица 4. Распределение входов микшера AMIX-1.

Микшер Источник Длина кабеля
(метры)
Вход Тип разъема
(гнездо)
ID Тип разъема
(гнездо)
1 XLR-M MIC-1 XLR-F 20
2 XLR-M MIC-2 XLR-F 20
3 XLR-M MIC-3 XLR-F 15
4 XLR-M MIC-4 XLR-F 15
5 XLR-M MIC-5 XLR-F 12
9 JACK NET-OUT
AMIX-2 AUX2
JACK 3
10 JACK MIC-6 JACK 2
16 JACK MIC-7 XLR-F 1
ST-IN 2 x RCA VCR-4
OUT-1
2 x RCA 1

Таблица 5. Распределение выходов микшера AMIX-1.

Микшер Назначение Длина кабеля
(метры)
Выход Тип разъема
(гнездо)
ID Тип разъема
(гнездо)
ST-OUT
L
XLR-F SPKR-L
MAIN
XLR-M 25
ST-OUT
R
XLR-F SPKR-R
MAIN
XLR-M 25
ST-OUT
Analog
2 x RCA VCR-3
IN-3
2 x RCA 1
SEND-3 JACK NET-IN
AMIX-2 CH-1
JACK 3
SEND-4 JACK AMPFR-1
TRANSL
RCA 12

Таблица 6. Распределение входов микшера AMIX-2.

Микшер Источник Длина кабеля
(метры)
Вход Тип разъема
(гнездо)
ID Тип разъема
(гнездо)
1 JACK NET-IN
AMIX-1 SEND3
JACK 3
2 JACK NET-OUT
ISABEL-WS OUT
Mini-JACK 2

Таблица 7. Распределение выходов микшера AMIX-2.

Микшер Назначение Длина кабеля
(метры)
Выход Тип разъема
(гнездо)
ID Тип разъема
(гнездо)
MASTER - Вход инфракрасных передатчиков - -
AUX1 JACK NET-IN
ISABEL-WS IN
Mini-JACK 2
AUX2 JACK NET-OUT
AMIX-1 CH-9
JACK 3

Таблицы настройки сцен микширования

Для программирования и настройки микшера AMIX-1, а также непосредственно во время проведения конференции необходимо было иметь под рукой рабочие таблицы соответствующие разработанным сценам микширования, в которых указывались основные параметры настройки каналов, эквалайзеров, и динамических процессоров для каждой конкретной сцены.

В процессе проведения конференции в конфигурацию микшера вносились некоторые изменения и это также отражалось в таблицах настройки. В приложении A-2 приведены таблицы с окончательными параметрами настройки, которые были установлены к закрытию конференции.

Проверка соединения и работоспособности аппаратуры

В процессе монтажа оборудования, а также в начале каждого рабочего дня конференции необходимо было производить проверку правильности соединения звуковой аппаратуры и ее работоспособности. Для выполнения этой задачи была составлена специальная рабочая таблица проверки звуковой аппаратуры (см. приложение A-3).

Проверка аппаратуры производилась в том порядке, в котором это указано в таблице. Сначала проверялось соединение кабелей с аппаратурой, затем прохождение звукового сигнала. Результат отмечался в соответствующих колонках таблицы. В колонку "Комментарии" при необходимости вносились соответствующие пометки.

При проверке соединений AMIX-1 -> AMIX-2 -> ISABEL-WS (поток NET-IN) и AMIX-1 -> VCR-3 -> MBONE-WS (потоки VCR3, MBONE) использовался тестовый сигнал 1 КГц 0dB от встроенного генератора микшера AMIX-1. На рабочих станциях при помощи приложения VIC производилась предварительная установка уровня входного сигнала. Для проверки соединения в обратном направлении ISABEL-WS -> AMIX-2 -> AMIX-1 (поток NET-OUT) также использовалось приложение VIC, в котором имеется возможность подавать тестовый сигнал на звуковой выход станции.